About Us

BRIDGE SA was formed in 2004 by a Singaporean (Jonathan Koh) who lived in Latin America for more than 5 years and who has taught and translated/proofread Spanish for 8 years.

She is today a team of carefully selected professional native translators and interpreters to ensure quality translations and interpretations.

Our local web-designer cum consultant also deserves credit for tirelessly lending expertise and professional support, thus making this website a possibility.

BRIDGE SA is based in Singapore. All translation projects will be co-ordinated mainly in Singapore. So you may know that you can always count on our availability to discuss project matters, be updated on the progress, and for any other needs during your office hours.


How We Were Formed
We believe it all started with God. We believe this was a God idea. He equipped an ordinary Singaporean man for His work and purposes. He is the rightful Founder of the company.



Why We Were Formed
BRIDGE SA is more than just a translation house. Linguistic services is just one aspect of our business that we are good at.

We were formed basically to promote trade between Singapore and Latin America (central and south America).

We were formed to promote the Latin American languages here in Singapore, to help equip our people for what is ahead.

In response to the efforts placed by the Singapore government paving the way into Latin America, we felt that we were in the position to do something for Singapore. What we had were the knowledge and years of experience with the Spanish language, an understanding of the Latin American culture (having lived with them for some years, we really think they are a wonderful lot of people), some helpful connections, and a desire to do something.

We understood that it was not only beneficial to create alliances with Latin America then (and even now), we believe that such alliances can be very important for Singapore in time to come.

About Jonathan
God is good!

By His grace Jonathan Koh lived in Chile, South America as a Christian missionary from 1994 to 1998 and subsequently in Guatemala between 2001 and 2002. That opportunity allowed him to pick up the Spanish language and obtain a Diploma in the Spanish language (DELE) granted by Ministry of Education, Culture and Sports in Spain. During this period, he worked with SDL International as a freelance English-Spanish proofreader for a year. Subsequently, he went for a one year missions to Guatemala in 2001.

He possesses years of experience in translating and teaching Spanish. He was also an adjunct lecturer in a local polytechnic where he took care of the Spanish Individual Foreign Language Learning (IFLL) program for more than a year. He had to leave T.P. for Guatemala.

He is currently a freelance translator for a local translation house, a teacher of the Spanish language as well as a consultant for local businesses.

Jonathan attends Victory Family Centre. He is also a facilitator for FOCUS ON THE FAMILY's "Parenting with Confidence" (0 - 5 yrs) programme.

            Copyright © 2004 - 2009 Bridge S.A. - All rights reserved.